При цялото ми уважение, вие сте експерт в психологията, не в роботиката.
Že...? Při vší úctě, váš odbor je psychologie, ne robotika.
и той е експерт в тези въпроси?
A on je expert v těhlech věcech?
Да не си експерт в тази област?
Vy přece nejste znalec, jak si můžete být tak jistá?
Коя жена ще излиза с мъж, експерт в разкарването?
Kdo by chodil s klukem, kterej je expert na to, jak dát kopačky?
Аз съм експерт в две неща - причиняването на болка и удоволствие.
Jsem pánem dvou věcí: v zapříčinění bolesti a potešení děvčatům.
Казвам се Декстър Морган и съм криминалист, експерт в кървави пръски към полицията в Маями.
Jmenuji se Dexter Morgan a jsem soudní znalec na vyšetřování kapek krve pro oddělení policie v Miami.
Ти си експерт в превръщането на цивилни във войници.
No, ty jsi údajně expert na předělávání civilů na vojáky.
Не знам, но очевидно съм заформил някаква връзка, а ти си експерт в тяхното прекратяване.
To nevím, ale evidentně jsem se dostal do nějakého druhu vztahu a ty jsi expert na ukončování vztahů.
Но ти си експерт в гладуването. Как мислиш, че е тя, Стефан?
Ty jsi tu expert na trýznění upírů hladem, takže jak si myslíš, že se jí asi daří, Stefe?
Кевин, който е експерт в заснемането на влечуги, знае, че са в територията на вараните.
Kevin, odborník na natáčení plazů, ví, že jsou na území varanů. Podívej, jak je to široký.
Но съм експерт в четенето на очи, след 2 години брак.
Po dvou letech manželství jsem expertem na čtení z očí.
Допреди минута за нищо не ставах, а сега вече съм експерт в кунгфу.
Před chvíli jsem byl 45kg slaboch. Teď jsem smrtící expert na kung-fu.
А и съм експерт в справянето с хорските проблеми.
A navíc jsem docela expert, když dojde na lidi s nějakými problémy.
Тя е водещ експерт в областта на квантовата космология, така че не й губи времето с излишни женски приказки.
Malé upozornění. Mým hostem je známá fyzička, přední expert na kvantovou kosmologii, takže se snaž nemarnit její čas ženským tlacháním. Ženským tlacháním?
Това е д-р Плимптън, експерт в квантовата космология.
Penny, toto je dr. Plimptonová, přední expert na kvantovou kosmologii.
Може да си експерт в теоретичната физика, научната фантастика и къде трябва да се сяда на дивана, но това тук е приложна физика.
Můžeš být expert na teoretickou fyziku, na sci-fi filmy a seriály a na to, kam si sednout na zatraceném gauči, ale toto je aplikovaná fyzika.
Разбира се, ти си експерт в боя със завързани очи.
Samozřejmě. Ty jsi přece expert na boj se zavřenýma očima.
Може би исках да си поиграя с най-добрия експерт в лъжите.
Třeba jsem si chtěla pohrát se světově nejlepším expertem na podvod.
Твърди, че е световен експерт в анализа на дърво.
Tvrdí, že je světový expert na analýzu dřeva.
Люис, моят техник и експерт в бомбите.
Lewis, technik. A podezřele, nejlepší specialista na výbušniny.
Толкова му трябват на човек, за да стане експерт в нещо.
Tak dlouho člověku trvá, než se v něčem stane expert.
Тя е експерт в пророкуването на нагласата на зрителите.
No, Mackenzie je odbornice na předpovídání chování publika. Ne, počkat.
Също експерт в излетите и запален ловец.
Také expert na přežití v přírodě a vášnivý lovec.
Имаш късмет, защото Джон е експерт в сънищата.
Tak to máš štěstí. Jon je na to machr.
Той е бивш агент на Мосад, и експерт в крав мага.
Je to bývalý agent Mossadu a expert na Krav Maga.
Знам, че се мисли за експерт в братски динамики, но не познаваш братята ми и на половина така добре, както си мислиш.
Vím, že se považuješ za experta na bratrskou dynamiku, ale neznáš mé bratry ani z půlky tak dobře, jak si myslíš.
Моят технически експерт в Лондон проследи банковата сметка от бележката до този мъж и този адрес.
Můj expert na techniku v Londýně vystopoval číslo účtu z toho dopisu k tomuto muži a této adrese.
Беше експерт в криптографията и в края на службата си.
Na konci jeho přiřazení z něj již byl kryptologický expert.
Не знам дали в Арканзас ти трябва диплома за нещо, за да се считаш за експерт в определена област.
Nejsem si jistý, jestli v Arkansasu potřebujete titul, aby vás považovali za experta v konkrétním oboru.
Отсъждам, че е експерт в областта на окултизма.
Rozhoduji, že je kvalifikovaný jako expert v oblasti okultismu.
Казвам се Александър и съм експерт в лошите дни.
Jmenuju se Alexander a jsem expert na špatné dny.
Спенсър е на няколко века, експерт в тактиките.
Spencer je starý celá staletí, expert v taktice.
Рик не изглежда да е експерт в това.
Rick se mi na to jako expert nezdá.
Значи това ме прави експерт в лечението на свръхестествен рак.
A to mě dělá odborníkem v nadpřirozené léčbě rakoviny.
Тя е експерт в областта си.
Podívej, ona má svou oblast odbornosti.
Аз съм елитен агент и експерт в анализа на езика на тялото.
Jsem elitní agentka s odbornými znalostmi v oblasti analýzy mluvy a řeči těla.
Тогава си експерт в това да изоставяш хората.
Takže jste odborník na opouštění nepotřebných lidí.
Ако не си експерт в храната и имаш малък бюджет, който става все по-малък, не можеш да си креативен, не можеш да жонглираш и да предлагаш разнообразие.
Pokud nejste expert na jídlo a dostanete malý rozpočet, a ještě vám ho snižují, tak nemůžete být tvořiví, nemůžete se do toho ponořit a zkoušet něco vynalézt.
0.54916501045227s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?